أول وكالة اخبارية خاصة انطلقت في الأردن

تواصل بلا حدود

أخر الأخبار
الأردن .. سيدة تدعي على طبيب والمحكمة تقول كلمتها - فيديو الأردن يؤكد أهمية التعاون القائم مع بلجيكا بإرسال المساعدات الإنسانية لغزة الصفدي ترأس أطول جلسة في تاريخ البرلمانات بمناقشات الموازنة استمرّت 11 ساعة و40 دقيقة الحويطات: شبابنا يتعينوا بـ ٢٠٠ دينار ما تكفي شيبس لابن وزير حكومة المحافظات تستدعي ثناء النواب بلينكن: إبرام هدنة في غزة قريب للغاية. إعلام عبري: مقتل 3 جنود بتفجير عبوة ناسفة بغزة بلدية مادبا تعيد فتح سوق الجمعة الشعبي تزويد مديرية زراعة المفرق بجهاز لفحص المتبقيات السمية مذكرة تعاون بين الجامعة الأردنية والأمن العام مجلس النواب يشكل لجنة تحقق في شبهات فساد في شركة الفوسفات. توافق سوري أردني على النقل البري للركاب بشكل محدود 135 مليون دينار للمعالجات الطبية في موازنة 2025 دهيسات يطالب بزيادة الرواتب ٥٠ ديناراً ويستخدم مصطلحات "الكائن سمويترش المسخ" و"حكومات المحافظات" السعودية تدين وترفض مزاعم الاحتلال حيال خرائط تزعم أنها تاريخية لإسرائيل مجلس النواب يقر مشروع قانون الموازنة العامة للسنة المالية 2025 النائب الغويري يثير نقطة دستورية ويطلب استشارة المحكمة الدستورية وزير المالية: الحكومة لم تقم برفع الضرائب على أي من السلع الأساسية. الخارجية الأردنية تتسلم نسخة من أوراق اعتماد السفير الياباني مشاركة أردنية في احتفال سلطنة عُمان بيوم تولي السلطان قابوس مقاليد الحكم بلقاء إعلامي بعنوان "عُمان والعالم"
الصفحة الرئيسية من هنا و هناك ناقد سوري : وليم شكسبير الإنجليزي .. سوري...

ناقد سوري : وليم شكسبير الإنجليزي .. سوري الأصل واسمه " الشيخ الزبير "

13-01-2010 06:11 AM

زاد الاردن الاخباري -

قال الناقد السوري " كمال أبو ديب " في كتاب أصدره حديثاً تحت عنوان " سونيتات أو تواشيح وليم شكسبير " ان وليم شيكسبر الانكليزي سوري الأصل وهو من قرية صغيرة مجاورة لبلدة " صافيتا " السورية ، واسمه الحقيقي " الشيخ زبير ".

وأكد الناقد قوله بمجموعة من الدراسات حول اسم " شيكسبير " حيث بين في كتابه ان اسم " شيكسيبر " مؤلف من قسمين وان له أكثر من طريقة في الكتابة كالتالي :

Shackesper
Shaxpur
Shaxper
Shaxxper
Shaksper
Shak-Sper
Shax-pur

وأوضح " أي أن الاسم كان منقسماً إلى اثنين أو مركباً من اثنين ولقد ظهرت الصيغة المنقسمة أو المركبة هذه (لكن بالصيغة المألوفة للاسم) على صفحة عنوان الكوارتو حين نشر عام 1609، كما يقول المؤلف أن رجلاً اسمه (جون شيكسبر) تزوج من أسرة نبيلة فقام المشرف على ألقاب النبلاء بتغيير اسمه إلى شيكسبير (وصار هذا الرجل طبعاً والد شيكسبر) غير ان شيكسبير نفسه الشاعر ظل يكتب اسمه بالطريقة السابقة حتى حين رحل إلى لندن ليعمل في المسرح ، ثم تغيرت طريقة كتابة الاسم مع الزمن ".

واقترح الناقد العربي الحداثي  الدكتور " كمال أبو ديب "  أن يتم بحث حول المادة المتعلقة بمنطقة البحر المتوسط وبشكل خاص المنطقة العربية في أعمال شكسبير، مثلاً تدور مسرحية انطونيو وكليوبترا في مصر، ومسرحية بريكلس حول أمير في سوريا، وتاجر البندقية في ايطاليا، وروميو وجولييت فيها، وعطيل أو العاطل وهي شخصية عربية الخ .

وطرح الناقد تساؤلاً " هل كان أمرا عادياً في إنجلترا في القرن (16)، وقبل بناء الإمبراطورية، أن يملك شاعر إنجليزي كل هذا القدر من المعرفة عن هذه المناطق النائية من العالم؟؟!!  ويهتم بها كل هذا الاهتمام ويستخدمها في شعره ومسرحه الموجهين إلى جمهور إنجليزي يعيش في جزيرة بعيدة معزولة يغطيها الضباب، حديثة العهد نسبياً بالخروج من أغوار القرون الوسطى؟! .. ".

يذكر أن الدكتور " كمال ابوديب " من مواليد مدينة صافيتا ، وهو أستاذ كرسي اللغة العربية في جامعة لندن البريطانية منذ العام 1992 .

عكس السير





تابعونا على صفحتنا على الفيسبوك , وكالة زاد الاردن الاخبارية

التعليقات حالياً متوقفة من الموقع