أول وكالة اخبارية خاصة انطلقت في الأردن

تواصل بلا حدود

أخر الأخبار
إصابة طبيب ومراجعين في مستشفى كمال عدوان صديق ميسي .. من هو مدرب إنتر ميامي الجديد؟ الأردن .. نصف مليون دينار قيمة خسائر حريق البالة بإربد بريطانيا: نتنياهو معرض للاعتقال إذا سافر للمملكة المتحدة الداوود يستقيل من تدريب فريق شباب العقبة انخفاض الرقم القياسي لأسعار أسهم بورصة عمّان مندوبا عن الملك وولي العهد .. العيسوي يعزي عشيرة النعيمات. وزير البيئة يلتقي المنسقة المقيمة للأمم المتحدة في الأردن روسيا تعلن سيطرتها على قرية أوكرانية قرب كوراخوفي تردد إسرائيلي بشأن تقديم استئناف للجنائية الدولية الكرملين: قصف أوكرانيا بصاروخ فرط صوتي تحذير للغرب تركيا: الأسد لا يريد السلام في سوريا بن غفير يقتحم الحرم الإبراهيمي ويؤدي طقوسًا تلموديًة الأردنيون على موعد مع عطلة رسمية .. اليكم التفاصيل! صحة غزة: المستشفيات ستتوقف عن العمل خلال 48 ساعة ميركل حزينة لعودة ترمب للرئاسة وزير الخارجية العراقي: هناك تهديدات واضحة للعراق من قبل إسرائيل زراعة الوسطية تدعو المزارعين لتقليم أشجار الزيتون السفير الياباني: نثمن الدور الأردني لتحقيق السلام وتلبية الاحتياجات الإنسانية الخطوط القطرية تخفض أسعار رحلاتها بين عمان والدوحة
الصفحة الرئيسية فعاليات و احداث " مبادئ الترجمة " دورة تدريبية ل شباب...

" مبادئ الترجمة " دورة تدريبية ل شباب كلنا الأردن في العاصمة

24-10-2021 05:18 AM

زاد الاردن الاخباري -

نفذت هيئة شباب كلنا الأردن الذراع الشبابي لصندوق الملك عبدالله الثاني للتنمية في العاصمة الدورة التدريبية " مبادئ الترجمة في اللغة الإنجليزية " والتي استمرت على مدى خمسة أيام بالتعاون مع مجتمع طلال أبوغزالة ، حيث استفاد من الدورة التدريبية 22 مشارك ومشاركة، وتأتي هذه الدورة ضمن محور التمكين وبناء القدرات من خلال تدريب المشاركين على مهارات وتقنيات متنوعة في مجال الترجمة.
مدربة الدورة الدكتورة سوزان حداد قالت أن الدورة تضمنت مبادىْ الترجمة الرئيسة "Principles of Translation" و اساسيات عدة منها أصل الكلمات ، ماهية القاموس ، تنظيم القواميس ، المتلازمات اللفظية ، التعابير الثابتة و كيفية تعريف المدخل المعجمي ، بالإضافة إلى مهارات وتقنيات مختلفة يجب على المترجم القيام بها خلال عملية الترجمة لضمان ترجمة صحيحة وبعيدة عن الأخطاء، حيث تم إثراء المعرفة لدى المتدربين بمجالات عدة في مجالات الترجمة ومنها الترجمة العامة، الترجمة الصحفية ، الترجمة القانونية ، والترجمة الأدبية وغيرها ، حيث ركزت المادة التدريبية على الجمع مابين النظرية والتطبيق في آن واحد مما يساهم أن تكون لدى المتدربين القدرة على ترجمة نصوص مختلفة باستخدام منهجية واضحة آخذين بعين الاعتبار عناصر هامة منها اختلاف التراكيب اللغوية والثقافات مابين اللغتين العربية والانجليزية.
وأكد المشارك براء أبو عنزة / ماجستير المناهج وأساليب تدريس اللغة الإنجليزية أن هذه الدورة أضافت وعززت لدى المشاركين مهارات إستخدام اللغة والمصطلحات المناسبة والرئيسة التي تتوافق مع الحقول المختلفة في مجالات الحياة العامة و لمختصي الترجمة بمختلف أنواعها ، ومن خلال هذه الدورة تمكنت من معرفة كيفية إستخدام العناوين المناسبة والمرادفات اللغوية الصحيحة عند الترجمة بين اللغتين العربية والإنجليزية ، حيث تعتبر مثل هذه الدورات اضافة في مجال اكتساب خبرات جديدة ومتنوعة تساعد في تنمية القدرات والمعرفة حول مفاهيم الترجمة الشاملة .
وثمنت هديل الزعاترة / تخصص اللغه الانجليزية وآدابها مشاركتها في الدورة التدريبية التي وضحت لها أن الترجمة ومفهومها ليس مجرد تعلم كلمات أو عبارات تتم ترجمتها وصياغتها لتخرج في النهاية بنصوص مفيدة وذات معنى، بل الترجمة شاملة وهذا ما حققته الدورة من مهارات وأساسيات فنية وعلمية تساعد في بناء مفاهيم المترجم وتمكينه بأساليب متنوعة ليكون قادر على التعامل مع أنواع الترجمة المعتمدة والتي تساعده في توفير فرصة عمل مناسبة .
وبدوره قال منسق الهيئة في محافظة العاصمة عثمان العبادي أن تنفيذ هذه الدورة يأتي ضمن رؤية الهيئة الطموحة في توفير فرص تدريب متخصصة للشباب تساهم في تنمية قدراتهم وتطوير المهارات لديهم في مجالات متنوعة وتدعم تحصيلهم الأكاديمي ، مما يوفر لهم أفاق مهمة في مجال فرص العمل والتشغيل الذاتي في ترجمة النصوص العلمية والعامة ، وتأتي هذه الدورة التدريبية ضمن محور التمكين وبناء القدرات الذي يوفر جملة من البرامج التدريبية في كافة مقرات الهيئة ،وهذا يحقق تكامل وتنوع في خطة الهيئة الموجهة إلى شبابنا الأردني في كافة محافظات المملكة مما يحقق تنويع فرص العمل والتشغيل والبحث العلمي لدى المشاركين .








تابعونا على صفحتنا على الفيسبوك , وكالة زاد الاردن الاخبارية

التعليقات حالياً متوقفة من الموقع