أول وكالة اخبارية خاصة انطلقت في الأردن

تواصل بلا حدود

أخر الأخبار
دولة عربية تعلن الحداد 3 أيام بعد استشهاد نصرالله نيويورك تايمز: حزب الله عثر على جثة نصر الله فجر السبت الأردن يحذر من مغبة تفجر الأوضاع في المنطقة الاحتلال يكشف تفاصيل الغارة التي استهدفت نصرالله الفلكية الأردنية: قمر صغير يدور حول الأرض لمدة شهرين هذا ما قاله مقتدى الصدر في رثاء حسن نصرالله! الترخيص المتنقل ببلدية برقـش الأحد أسماء الطلبة المرشحين للاستفادة من المنح الخارجية المرشد الإيراني: قوى المقاومة ستقرر مصير المنطقة أكسيوس: اغتيال قائد فيلق القدس في لبنان حزب الله يعلن رسميا استشهاد حسن نصرالله الصفدي يبحث مع نظيره السوري محاربة تهريب المخدرات بدء تقديم طلبات الانتقال وإساءة الاختيار ارتفاع حصيلة العدوان الإسرائيلي الى 41586 شهيدا و 96210 إصابة ابوزيد : كل الخيارات باتت مفتوحة مصدر إسرائيلي: لدينا مزيد من الأهداف لنهاجمها في لبنان الشوبكي يرجح تخفيض سعر البنزين والـديزل بالأردن معركة الخرطوم .. نقاط شارحة لـ"هجوم الخميس" ومآلاته. سماء الأردن بقمرين يوم غد الأحد .. ما القصة؟ الأردن .. الحبس 12 عاما لمتهم صفع والدته وحاول قتلها.
الصفحة الرئيسية فعاليات و احداث تحديات الترجمة محور العدد 83 من مجلة...

تحديات الترجمة محور العدد 83 من مجلة "الجوبة" الثقافية

23-06-2024 06:35 AM

زاد الاردن الاخباري -

صدر العدد 83 من مجلة "الجوبة"، عن مركز عبدالرحمن السديري الثقافي، وتصدرته افتتاحية كتبها رئيس التحرير إبراهيم الحميد، وجاء فيها أنه اذا كانت الترجمة بحد ذاتها تحديا، فإن التحديات التي يواجهها المترجمون أكبر بكثير؛ بدءً من خيانة النص، وصولا إلى تشريع الترجمة كأحد الوسائل العلمية للتعلم، خاصة وأن الحاجة إلى الترجمة تزداد يوما بعد يوم بعد أن أصبحت ضرورة أساسية للحضارة والثقافة و المجتمع.
ويأتي محور العدد عن الترجمة من حيث الترجمة المثاقفة، والعولمة، ترجمة الشعر، ترجمة الرواية، النص الأصلي والترجمة، الترجمة كجسر بين الثقافات، تجارب الترجمة. وكتب د. عصام محمد الجاسم تحت عنوان "الترجمة خيانة أم اجتهاد؟"، وجاء مقال د. حسن الطالب تحت عنوان "الترجمة بالمغرب: ملاحظات أولية"، وكتب إبراهيم الكراويعن "أسئلة الترجمة والمثاقفة: ترجمة الشعر أنموذجا"، وكتب مراد الخطيبي عن "امتدادات الترجمة وعوالمها"، وإبراهيم نادن عن "دور الترجمة في التواصل الثقافي"، وأحمد الجميد عن "الترجمة استحالة الممكن"، وإيمان المخيلد عن "الترجمة جسر ثقافي مهم بين الأمم والشعوب". كما تضمن محور العدد حوارا مع المترجمة فاتحة الطايب، أجراه إبراهيم الكراوي. وفي باب "دراسات ونقد"، مقال لهشام بن شاوي عن رواية "قناع بلون السماء" لباسم خندقجي" ومقال "وضع السردية الفلسطينية في مواجهة سرديات الآخر" لحامد بن عبد الهادي عقيل.
وفي العدد حوار مع القاص ماجد الثبيتي الذي يؤكد أن معظم قراء الوقت الراهن، يميلون إلى الكتب المترجمة، وقد حاوره عمر بو قاسم، ومقال "بصمات الإبل في مواقع التراث الثقافي بالمملكة العربية السعودية" لنوره بنت سعيد القحطاني، ومقال "حضور الأدب السعودي في معاجم البابطين للشعر" لعبد الله بن عبد الرحمن الحيدري".
يذكر أن "الجوبة" مجلة ثقافية تصدر كل ثلاثة أشهر ضمن برنامج النشر ودعم الأبحاث بمركز عبد الرحمن السديري الثقافي بمنطقة سكاكا الجوف والرياض .








تابعونا على صفحتنا على الفيسبوك , وكالة زاد الاردن الاخبارية

التعليقات حالياً متوقفة من الموقع