زاد الاردن الاخباري -
لم ينكر الفنان خالد سليم بأنه قام بإستبعاد أغنية باللهجة الجزائرية كان من المقرر أن يضمها ألبومه الأخير "دا أنا" .
وبرر قيامه بذلك للأزمة التي حدثت بين الجمهور المصري والجزائري بسبب كرة القدم ،ولكنه ينوي ضم الأغنية لألبوماته المقبلة ،فقد تخوف من قيام المصريين بمقاطعة الألبوم ،
والذي قام بإنتاجه على نفقته الخاصة ليكون حر سواء في إختيار الأغنيات ،وفي الأفكار التي يرغب في طرحها ،وفي مقابلة له مع برنامج 90 دقيقة أمس ،مع الإعلامي معتز الدمرداش ،أكد خالد على أن أغنيته الأخيرة
" DE SERT " والتى تخيل فيها حبيبته تمتلك بعض لمسات الجمال التي تتواجد في الفنانات ومنهم هيفاء وهبى وسميرة سعيد وسعاد حسني لا يوجد فيها أى مشكلة مع الرقابة ،فهى صفات جمالية وليست بشكل إباحي .
والجدير بالذكر أن المطرب المصري سبق وأنتج ألبومه الماضي "ولا ليلة ولا يوم" ،فتجربة الإنتاج ليست بجديدة عليه ،
وقد إعتبر تقديمه لأغنيات إنجليزية وأسبانية هى خطوة لتقديم الفن المصري في الخارج .
وعن أغنيته التى طرحت باللغه الأسبانية تكلم عن إنها كانت من البداية باللغة المصرية ،حيث كتب كلماتها وليد الغزالي ، ولكن تم ترجمتها للأسبانية ،
وقد رفض خالد إتهامه بسرقة لحن لأم كلثوم في أغنية من الألبوم ،
ولكنه لم ينكر أن الملحن عزيز الشافعي إقتبس جزء من اللحن ولكن دون المخالفة لحقوق الملكية الفكرية لأصحاب اللحن الحقيقي ،
يذكر أن آخر أعمال خالد سليم هى أغنية دويتو مع الفنانة نهال نبيل بعنوان " لولاك " ،والتى تم تسجيلها وطرحها فى خلال 24 ساعة فقط ،ليهديها لجمهوره في عيد الحب.